FangGao, La Traduction et la réception de la littérature chinoise moderne en France Préface de Jean-MarieGustave Le Clézio, prix Nobel de littérature Paris, Classiques Garnier, coll.Perspectives comparatistes, 2016 EAN :9782812447389 403 pages Prix : 49 € Le présent travail, portant sur la traduction et la réception en France de la littérature chinoise moderne, montre comment s'est joué, dans le temps du xx esiècle, la découverte, l'accueil et l'interprétation de cette littérature et comment se sont noué des liens entre les deux littératures et les deux cultures. Table des matières
↧
FangGao, La Traduction et la réception de la littérature chinoise moderne en France
↧
V.Denzel, Les Mille et Un Visages de la virago - Marphise et Bradamante, entre continuation et variation
ValentinaDenzel, Les Mille et Un Visages de la virago - Marphise et Bradamante, entre continuation et variation ,Paris, Classiques Garnier, coll.Perspectives comparatistes, 2016 EAN : 9782812447563 617 pages Prix : 59 € Dans son épopée Roland furieux , Ludovico Ariosto met en valeur l'ambivalence de guerrières, Marphise et Bradamante, oscillant entre prouesse et défaite, féminité et virilité. Leur caractère multiforme favorise leur adaptation à d'autres genres littéraires, à part l'épopée, comme la tragédie ou le roman. Table des matières
↧
↧
C.Bayle, Broderies nervaliennes
CorinneBayle, Broderies nervaliennes ,Paris, Classiques Garnier, coll.Études romantiques et dix-neuviémistes, 2016 EAN :9782406057024 332 pages Prix : 32 € L'œuvre nervalienne se présente telle une rhapsodie de souvenirs et de lectures. Elle se nourrit d'une culture qui emprunte aux mythes de l'humanité autant qu'à des auteurs fraternels, ou travaillés d'inquiétudes communes. Cet essai étudie des réécritures et des dialogues entre imaginaires en écho. Table des matières
↧
Car poétique rime avec musique / May Poetics Rhyme With Music !
Journée d’étude internationale One-day international seminar le 10 juin 2016 / June 10 th 2016. « Car poétique rime avec musique/ May Poetics Rhyme With Music!» Université Paris-Est Créteil groupe TIES - laboratoire IMAGER Salle / Room i2 213 9h : Accueil des participants / Welcoming of participants 9h15 Présentation de la journée / Presentation of the study session 9h30-11h05: Wagner tout contre Mallarmé / Wagner (with?) Mallarmé Modératrice: Élisabeth Vialle (Université Paris-Est Créteil) 9h30 Conférence plénière / Keynote speech Axel Nesme, Université de Lyon. «Wagnerian ironies in TS Eliot’s poems and Thomas Mann’s “Tristan”» 10h15 Discussion 10h30 Federica Spinella , Università Sapienza di Roma, Italy. «Un coup de dés de Mallarmé: aura, auralité et oralité» 10h50-11h05 : discussion 11h05 Pause café / Coffee break 11h20 – 13h: de la réflexion à l’oreille / some reflections to hear Modératrice: Amélie Ducroux (Université de Lyon) 11h20 Violaine Anger, Université d’Évry et École Polytechnique. «Proposition pour une réflexion méthodologique» 11h40 Éric Athenot , Université Paris-Est Créteil «Whitman, Baudelaire, and Opera: Modernity in the (Un)Making» 12h00-12h15: discussion 12h15 Concert pédagogique des étudiants instrumentistes et chanteurs de Sandrine Joanne, professeur accompagnement et piano, Marie-Laure Weill-Raynal, professeur de chant, etGabrielle Marcq, professeur Basse Continue(Conservatoire de Plaine Centrale du Val-de-Marne de Créteil) à la Bibliothèque Universitaire, Campus Centre. 13h00 Déjeuner / Lunch break 14h30 – 15h25: Renaissance Modératrice: Charlotte Coffin (Université Paris-Est Créteil) 14h30 Bruno Petey-Girard , Université Paris-Est Créteil. «Retrouver la musique perdue : les psaumes catholiques en vers français à la Renaissance» 14h50 Séverine Delahaye-Grelois , Université Paris-Est Créteil. «Le langage commun de la poésie et de la musique à la Renaissance». 15h10 -15h25: discussion 15h40 – 16h55: de la modernité au postmodernisme Modératrice: Claire Fabre (Université Paris-Est Créteil) 15h40 Jérémie Berton , chercheur indépendant. «Pierre Jean Jouve: entrent poésie et musique» 16h00 Discussion 16h10 Pause café / Coffee Break 16h25 Laurent Slaars , historien de la musique et traducteur «Ezra Pound et la musique: des Cantos à George Antheil» 16h45 Emöke Simon , University of Sapientia, Cluj–Napoka, Romania. «Poetry is the continuity of a Piece of Music» 17h05 – 17h15: Discussion 17h20: Cocktail
↧
F. Filippi et J. de Faramond (éd.), Théâtre et médecine. De l'exhibition spectaculaire de la médecine à l'analyse clinique du théâtre.
Florence Filippi et Julie de Faramond (éd.), Théâtre et médecine. De l'exhibition spectaculaire de la médecine à l'analyse clinique du théâtre , Epistemocritique, collection "Actes de colloques", 2016. EAN13 : ISBN9782981441539. Présentation : Cet ouvrage réunit les actes du colloque international «Théâtre et Médecine» organisé à la Faculté de Médecine de l’Université Paris Descartes en 2010. Plusieurs hypothèses ont guidé les réflexions compilées dans ce volume. La première consistait à envisager les raisons qui motivaient le corps médical à concevoir sa pratique comme un spectacle à part entière, puisant dans les ressources de la mise en scène théâtrale les moyens d’une représentation efficace de son pouvoir thérapeutique. L’hypothèse seconde relevait du constat réciproque que les théoriciens du théâtre, comme les dramaturges et les metteurs en scène, s’étaient emparé à maintes reprises du discours du médecin pour imaginer/penser une poétique de la scène, exploitant les pathologies et les symptômes du malade pour établir un diagnostic de/penser la pratique théâtrale. Cherchant à se légitimer mutuellement, théâtre et médecine ont été renvoyés dos à dos par leurs détracteurs, nourrissant aussi bien la critique de leurs effets pathologiques que l’éloge de leurs vertus thérapeutiques. Dans cette optique, les études réunies ici examinent cette relation de fascination et de répulsion mêlées, afin de penser le médical comme élément spectaculaire, et considérer le discours du médecin comme paradigme épistémologique pour le théâtre. À partir d’une double approche diachronique et synchronique, cet ouvrage tente ainsi d’analyser des dispositifs et des discours communs à la médecine et au spectacle vivant. Le volume est en libre accès à partir du lien suivant .Table des matières Avant-propos - Florence Filippi 6 Introduction . Pour une poétique de la pratique médicale Julie de Faramond et Florence Filippi 9 Chapitre 1: Malade et imaginaire 22 Modulations comiques: médecins, médecine et maladie dans le théâtre de Molière Patrick Dandrey 23 Opérateurs et charlatans dans le théâtre de foire au XVIII esiècle Pierre Baron 33 Images du médecin dans le théâtre de la monarchie de Juillet Patrick Berthier 53 Chapitre 2: Vices et vertus thérapeutiques du théâtre 73 Un recul en avant. Une traduction de l’Amour Médecin de Molière, au XVIIIe siècle au Portugal . Cristina Marinho 74 Le Théâtre, la Peste et le Choléra . Une thèse de médecine au temps de Lorenzaccio Jean-Marie Pradier 86 Alfred Binet, un psychologue au Grand-Guignol: médecine sous influence et masques de l’hystérie dansUne leçon à la Salpêtrière . Violaine Heyraud 104 Chapitre 3: Pratiques thérapeutiques, pratiques théâtrales 117 La théâtralité, un lieu psychique pour penser l’énigme Patricia Attigui 118 Théâtres de l’espace mental maladies et troubles psychiatriques sur la scène contemporaine Solange Ayache 130 Sur la spectacularité de l’hypnotisme clinique: catharsis empêchée, dépense d’acteur et connivence scénique Pauline Picot 153 « Le tableau de l’opération de la taille » de Marin Marais Jean-Charles Léon 173 Chapitre 4: Le spectacle comme révélateur de symptômes 187 Être actrice et mourir phtisique: une malédiction de l’époque romantique Julie de Faramond 188 Corps limites: chirurgie et performance dans l’art contemporain Hugues Marchal 198 Artistes et praticiens 212 ORLAN 213 Le théâtre des opérations promotionnelles de l’institut Benway. Maël Le Mée 226 Entretien avecThibault Rossigneux (compagnie «Le Sens des mots») 246 Entretien avec Christine Dormoy (compagnie «Le Grain») 251 Entretien avec Jean-François Peyret 255 Entretien avec Vincent Barras 262
↧
↧
La culture française a-t-elle encore une influence dans le monde d’aujourd’hui? (Prešov)
Institut d´études romanes, Faculté des Lettres, Université de Prešov à Prešov Appel à communication Al’occasion du 50ième anniversaire des études françaises àPrešov, nous vous invitons àparticiper au Colloque international qui aura lieu les 20 et 21 octobre 2016 àl’Université de Prešov àPrešov sur le thème: «La culture française a-t-elle encore une influence dans le monde d’aujourd’hui?» Argument : La culture française, nous dit-on de tous côtés, est aujourd´hui menacée. On constate un peu partout àl’étranger une moindre influence de cette culture française alors qu’on se plaint chaque jour de l´importation d´idéologies étrangères en France qui, dit-on, risquent de faire craquer le cadre culturel traditionnel. Notre culture est-elle menacée ? Peut-on la sauver et comment ? Et tout d´abord, qu´est-ce, en général, que la culture ? J.-P. Sartre (1949): „Défendre la culture française par la culture européenne“. In Politique étrangère , vol. 14. N. 3.pp. 233-248. Apartir de l’idée de Sartre dont la pertinence semble résister au temps qui passe, nous voulons interroger la culture française àtravers la littérature et la langue française et face aux cultures francophones. Le moteur de notre questionnement est le mépris de plus en plus ressenti d´une certaine culture, d´où notre volonté de francophones francophiles étrangers de réfléchir sur la culture française et les cultures francophones. Les représentations littéraires de la culture française, la position de cette culture, jadis rayonnante et prise pour modèle, face aux cultures francophones voire anglophones, le poids de la culture française et son impact dans la société, la place des disciplines „culturelles“ et littéraires dans les programmes d´études universitaires feront, entre autres, l’objet de nos réflexions. Soucieux de valoriser les humanités considérées inutiles dans le monde des nouvelles technologies où l´argent dicte la loi, nous proposons plusieurs axes de réflexions dans trois domaines prioritaires: langue et culture , littérature et culture , traduction et culture. De nombreuses pistes peuvent être envisagées : représentations littéraires des pratiques culturelles, culture „savante“ et culture de masse, culture „trash“, canons culturels, canoniser-décanoniser-recanoniser la culture littéraire, langue-culture-territoire, culture et idéologies, diversité culturelle, échanges / interférences / frictions culturelles, conflictualité culturelle, représenter interculturel/multiculturel/pluriculturel/transculturel, dialogue transculturel, dialogue interculturel, stéréotypes culturels, apprendre la culture.... la liste n´est pas exhaustive. - Les propositions de communications (300 mots environ) sont àenvoyer avant le 30 juin 2016 aux deux adresses suivantes : malinovska.zuzana@gmail.com , woyteg2@yahoo.ca Calendrier: - avant le 30 juin 2016: adresser une proposition, d’une longueur maximum de 300 mots, aux adresses suivantes: malinovska.zuzana@gmail.com , woyteg2@yahoo.ca - 20 – 21 octobre2016 : colloque - fin 2017: publication des actes du colloque Comité scientifique : Sylviane Coyault Zuzana Malinovská Petr Kyloušek Jan Radimský Le colloque s’inscrit dans le cadre des recherches sur la culture française et les cultures francophones àl’université virtuelle subventionnées par KEGA ( n.p. KEGA 027PU-4/2015)
↧
Le rire: formes et fonctions du comique. Littératures, arts, philosophie, sciences historiques (Lausanne)
Le rire: formes et fonctions du comique Littératures, arts, philosophie, sciences historiques Colloque organisé par la Formation doctorale interdisciplinaire et la Section de français de l'Université de Lausanne Organisation: Marta Caraion ( marta.caraion@unil.ch ), en collaboration avec Laurence Danguy Jeudi 9 et vendredi 10 juin 2016, UNIL, Anthropole, salle 3185 Jeudi 9 juin Matin 9h30 Accueil des participants et Ouverture du colloque Présidence Lise Michel 10h-10h45 Coline Piot, « Petite histoire du castigat mores ridendo» 10h45-11h30 Nicolas Morel, «Peut-on rire de tout? Formes et sens de la plaisanterie voltairienne» Après-midi Présidence Jérôme Meizoz 13h30-14h15 Sophie-Valentine Borloz, «Le “gaz de paradis des poëtes anglais”. Petit itinéraire du gaz hilarant dans la littérature du XIXe siècle (Angleterre et France)» 14h15-15h François Demont, «La morale par l’humour à l’ère postmoderne: le cas d’Emil Cioran» Présidence Alberto Roncaccia 15h30-16h15 Anna Maria Saba, «Le comique sur la scène de Se trouver , de Luigi Pirandello : une réalisation particulière de l'humorisme» 16h15-17h Gilles Merminod, «Pratiques parodiques et représentations du raconter en situation d’entretien médiatique». 17h30-19h Conférenced’Alain Vaillant , «Le rire, le propre de l’homme (moderne): de l’anthropologie à l’histoire culturelle» Vendredi 10 juin Matin Présidence Jean-Claude Mühlethaler 9h15-10h Thibaut Radomme, «Le comique dans le Roman de Fauvel remanié de Raoul Chaillou de Pestain : rire contre les puissants, ou la parodie au service de la satire» 10h-10h45 Marco Prost, «De la connivence à la connaissance: le rire comme indice dans le Roman d’Ipomédon de Hue de Rotelande» Présidence Laurence Danguy 11h15-12h Sibylle Thèvenaz, «Rire sous le Directoire (1795‐1799): les caricatures de mode de Carle Vernet» 12h-12h45 Philippe Kaenel, «Après Töpffer:la politique pour rire» Après-midi Présidence Philippe Kaenel 14h15-15h Laurence Danguy, «Les déviances figuratives chez Delacroix, Manet et Gauguin ou la tragi-comédie de la modernité» 15h-16h15 Conférence de Laurent Bihl , «Audaces fortuna Juven»: Le Rire (1894-1914) *Informations détaillées sur le colloque des 9-10 juin 2016 : http://unil.ch/fdi/home/menuinst/colloques-scientifiques/colloques/colloques-2015-2016.html Affiche et programme du colloque : http://www.unil.ch/fdi/files/live/sites/fdi/files/Affiche_Colloque_FDI_Juin16_rose_Final.pdf
↧
J. Verne, Voyages extraordinaires (Biblioth. de la Pléiade)
Voyages extraordinaires : Voyage au centre de la Terre ; De la Terre à la Lune ; Autour de la Lune ; Le testament d'un excentrique Jules Verne Jean-Luc Steinmetz (Directeur de publication), Jacques-Rémi Dahan (Annotateur), Marie-Hélène Huet (Annotateur), Henri Scepi (Annotateur) Date de parution : 15/04/2016 Editeur : Gallimard (Editions) Collection : Bibliothèque de la Pléiade ISBN : 978-2-07-014393-1 EAN : 9782070143931 Nb. de pages : 1348 p. «Résumer toutes les connaissances géographiques, géologiques, physiques, astronomiques, amassés par la science moderne, et refaire, sous la forme attrayante et pittoresque qui lui est propre, l’histoire de l’univers», tel était le programme que Jules Verne se fixait en 1866, à en croire la prose de son éditeur, Pierre-Jules Hetzel. Des entrailles de la Terre aux profondeurs célestes, en passant par la surface de «notre sphéroïde», tel est le parcours que propose ce volume, qui réunit trois des romans les plus célèbres de Verne et un dernier, moins connu mais dont la fortune ne fut pas négligeable. Parcours dans l’espace, dans le temps, et dans notre propre histoire : de la faune préhistorique du centre de la Terre à la moderne conquête de l’infini stellaire, Jules Verne conduit son lecteur sur la route d’un voyage intérieur. Publiés entre 1864 et 1870, Voyage au centre de la Terre, De la Terre à la Lune et Autour de la Lune assoient la célébrité de leur auteur. Ils mènent aux confins des mondes connus, à la recherche du «point suprême» (M. Butor), là où réel et irréel se confondent. Une fois parcourus ces mondes insondés, une fois explorées les régions mythiques où l’homme doit se dépasser, il ne reste plus que la surface du globe terrestre à sillonner. Il n’y aurait alors plus de «voyages extraordinaires»? Le Testament d’un excentrique, roman tardif (1899), fait d’un pays, les États-Unis, un gigantesque terrain de jeu. Dans une lettre de 1898 à son éditeur, Verne s’exclame : «j’en ai absolument fini avec les enfants qui cherchent leur père, les pères qui cherchent leurs enfants, les femmes qui cherchent leurs maris, etc.». Le but de ce nouveau voyage (tout aussi extraordinaire que les autres) sera le voyage lui-même, et son utilité ne réside plus que dans les aléas des profits et des pertes réalisés à coups de dés. Six puis sept concurrents parcourent le pays au gré d’un gigantesque jeu de l’oie organisé par un milliardaire dont ils espèrent hériter. Jules Verne inverse ses procédés habituels : après des voyages guidés par le sens vient le temps du non-sens géographique dans un voyage littéralement «désorienté». Plus de terrains à conquérir mais des terrains déjà conquis à parcourir au rythme d’une course folle, insensée. Roman qui érige la contrainte en règle et qui par là-même fait preuve d’une liberté inouïe, Le Testament d’un excentrique a eu un héritage foisonnant : de Queneau à Cortázar, sans oublier Perec, qui aurait voulu «écrire des romans comme Jules Verne». Roman scientifique, roman d’anticipation, roman d’initiation ou encore roman à contraintes, les facettes de l’œuvre de Jules Verne se télescopent pour ouvrir les portes de notre imaginaire.
↧
À quoi bon une littérature jeunesse en temps de détresse ?
L'opus 8 de la collection " Théories " des éd. Marie Delarbre s'intitulera "À quoi bon une littérature jeunesse en temps de détresse ?" Les propositions doivent être envoyées par courriel jusqu'au 31 juillet 2016 accompagnés d'une courte bio-bibliographie. La date de publication prévue de l'ouvrage est: octobre 2016. (Longueur des contributions : environ 10 000 mots). Axes de recherche:La littérature jeunesse, une philosophie à l'usage des enfants.La construction de l'identité masculine/féminine en littérature jeunesse.Les personnages mythiques dans la littérature de jeunesse.La littérature de jeunesse à la scène et à l'écran. MARIE DELARBRE ÉDITIONS, Poésie contemporaine / Littérature / Sciences humaines / Philosophie de l'art / Écrits d'artistes
↧
↧
Ch. Mazouer, Trois comédies de Molière. Étude sur Le Misanthrope, George Dandin et Le Bourgeois gentilhomme (2d éd.)
Charles Mazouer, Trois comédies de Molière. Étude sur Le Misanthrope, George Dandin et Le Bourgeois gentilhomme Presses universitaires des Bordeaux ISBN : 978-2-86781-470-9 Nombre de pages : 208 En lien avec le programme d’agrégation 2017 : Ce livre, en une deuxième édition révisée et complétée, propose une étude synthétique de trois comédies de Molière, assurément disparates, mais dont les échos thématiques et esthétiques permettent des approches croisées éclairantes. Le Misanthrope, George Dandin et Le Bourgeois gentilhomme sont donc ici envisagés dans l'originalité de leur sujet, de leur facture et de leur tonalité, mais tout aussitôt mis en série pour les besoins de la synthèse. Une fois situés dans l'évolution créatrice de Molière, la grande comédie « classique », la farce paysanne et la joyeuse comédie-ballet sont l'objet d'un parcours en cinq étapes : trois s'attachent à la peinture de la société, aux héros comiques, à la méditation moliéresque sur la manière dont les hommes peuvent vivre ensemble ; deux sont consacrées à l'écriture dramatique et à l'écriture scénique du génial dramaturge. À acheter ou à commander chez votre libraire habituel ou directement via le site des PUB : http://pub.u-bordeaux3.fr/
↧
Présentation de Phœbus, projet d’hypertexte balzacien (Lille)
Intervention de: Andrea Del Lungo (Université de Lille), Pierre Glaudes (Université Paris-Sorbonne), Tania Duclos et Maxime Perret (post-doctorants affectés au projet Phoebus) Le Projet d'Hypertexte de l'OEuvre de Balzac reposant sur l'Utilisation de Similarités consiste à mettre en résonance l'ensemble de l'oeuvre balzacienne ( La Comédie humaine , les romans de jeunesse, les contes drolatiques, le théâtre et les oeuvres diverses) avec un vaste corpus d'écrits contemporains, à aires culturelles multiples et de nature variée, qui ont pu la nourrir : oeuvres romanesques d'autres auteurs de l'époque ,recueils collectifs de littérature panoramique (auxquels Balzac apporta des contributions),ouvrages scientifiques susceptibles d'avoir influencé la création balzacienne, notamment dans les domaines de la médecine, de la physiologie et des sciences naturelles. L'objectif du projet est de permettre des recherches et des comparaisons intertextuelles élaborées à l'intérieur de l'oeuvre de Balzac, et dans le corpus plus vaste de textes littéraires et scientifiques de l'époque, entre 1800 et 1850, afin de faire émerger des correspondances, de repérer des emprunts, des citations, des reprises, des plagiats éventuels. L'ambition est de constituer ainsi une cartographie de l'univers intellectuel de Balzac à partir des traces que d'autres textes ont laissées dans l'oeuvre. Le projet se situe dans le domaine des humanités numériques et vise à fournir à la communauté scientifique de nouveaux outils d'interrogation de vastes corpus textuels, susceptibles de permettre une connaissance approfondie de phénomènes génétiques, poétiques, stylistiques, ainsi que de leurs implications en termes idéologiques. Du point de vue de la méthodologie littéraire, il se situe dans le domaine de l'intertextualité, de l'interdiscursivité et de la génétique. Dans ce sens, le corpus balzacien offre un champ d'application particulièrement fécond car Balzac a la spécificité de multiplier les supports d'écriture (livres, volumes collectifs, feuilletons, articles de journal), en réutilisant ses textes antérieurs. En même temps, son oeuvre, qui définit par son ampleur l'état socio-historique contemporain, se nourrit de l'apport d'autres textes, notamment ceux de la littérature panoramique, et intègre diverses formes de savoir qui dépassent le champ littéraire. Au terme de ce projet, on sera en mesure de cartographier les sources que Balzac a utilisées au cours de l'écriture des différents romans de La Comédie humaine .Au niveau de l'informatique, dans le cadre d'une recherche sur les méthodes d'exploitation de vastes corpus textuels qui se pose aujourd'hui comme une nécessité, notre projet vise à mettre à profit les techniques algorithmiques contemporaines pour explorer systématiquement les réseaux de réutilisations textuelles. L'étude porte donc sur la mise en évidence automatique de réseaux de segments textuels présents à l'intérieur d'une oeuvre d'un auteur qui proviennent de l'ensemble de cette oeuvre et d'un corpus contemporain plus large. Nous souhaitons, dans ce projet, utiliser ces techniques pour fabriquer un prototype informatique de repérage de réemplois pour l'analyse intertextuelle, qui fournira aux chercheurs une méthode originale d'interrogation de très vastes corpus textuels. La finalité du projet est donc de réaliser un objet scientifique nouveau en termes de méthode et de corpus : une édition hypertextuelle de Balzac, que personne n'a encore procurée à ce jour, comprenant une bibliothèque virtuelle constituée d'ouvrages qui appartenaient à son univers intellectuel. Cette édition sera accessible dans un site dédié, présentant trois manières d'utilisation : une visualisation générale sur le mode d'une cartographie, donnant des informations d'ordre statistique et quantitatif ; un déroulement linéaire permettant d'accéder à la comparaison entre les textes sources et les textes cibles par un système de double fenestrage ; la lecture intégrale d'une oeuvre de Balzac, en « feuilletant » un texte dont les parties qui présentent des homologies avec d'autres textes seraient signalées. Une fois testée sur Balzac, cette approche pourrait être généralisée à bien d'autres auteurs du patrimoine. Le projet Phoebus est financé par l'ANR pour la période 2015-2018 et voit la collaboration de trois équipes:Alithila de l'université de Lille, responsable: Andrea Del LungoCELLF de l'université Paris-Sorbonne, responsable: Pierre GlaudesLIP6 de l'université Paris 6, responsable: Jean-Gabriel Ganascia
↧
Jeux d'échos. Hommage à Umberto Eco (XIth International IAWIS/AIERTI Conf, Lausanne)
Session bilingue (français-anglais), organisée dans le cadre du colloque "La reproduction des images et des textes" / "Images and texts reproduced" - XIth International IAWIS/AIERTI Conference, Université de Lausanne (Suisse), 10-14 Juillet 2017 ( http://wp.unil.ch/reproduction2017 )Dans l’un de ses travaux les plus récents, un essai qui vise à « porter un autre regard sur le concept (?), la notion, disons le qualificatif (substantif, adjectif) de “postmoderne” dans ses expressions esthétiques », Philippe Daros se demande si les caractéristiques majeures de notre conception de l’œuvre d’art, aujourd’hui, ne seraient pas à chercher in primis dans la désacralisation de l’objet artistique, littéraire en particulier. Et pour cause : « les jeux usuellement rattachés au “roman postmoderne” [l’ironie, la surabondance de références intertextuelles, l’indistinction générique, la polyphonie énonciative, l’omniprésence d’indices poussant le lecteur à reconstituer un récit qu’on sait inachevé et, plus que tout, l’hétérogénéité d’une écriture qui emprunte sa rhétorique à celle des médias] peuvent se lire comme autant de manifestations d’un emploi plastique généralisé de la forme. » Au sein de sociétés où la littérature est un discours qui ne cherche plus à se différencier d’autres discours – peut-être afin de mieux accueillir les antinomies, sans pour autant prétendre les résoudre – cet emploi se donne à voir, d’une part, dans la réélaboration manifeste d’un héritage culturel composite, d’autre part, dans l’assomption de poétiques issues d’un patrimoine qu’on s’efforce de recycler, voire de « métamorphoser », plutôt que de mettre à distance. Rien d’étonnant si la production italienne des quarante dernières années semble fournir à Daros un terrain d’enquête privilégié. Au fond, comme le disait Calvino dans le but de problématiser un postulat de dérivation humaniste, l’un des enjeux principaux de cette production consiste essentiellement à faire de la réécriture une manière efficace de « dresser la carte du connaissable ». Or, quoiqu’un tel constat ait pu donner lieu à quelques simplifications douteuses, à bien y regarder il trouve de fortes résonnances chez de nombreux intellectuels désormais canoniques. Le cas d’Umberto Eco est parlant : dans le cadre de notre session, nous nous intéresserons, d’abord, aux modalités par lesquelles ses fictions ont figuré, au fil du temps, ce que ses contributions théoriques n’ont eu de cesse d’argumenter ; ensuite, au geste du « copiste » (amplement thématisé depuis Le nom de la rose ) en tant que paradigme d’une plus ample réflexion sur l’acte de traduction (dans ses acceptions étymologique et imagée).
↧
Maurice Renard dans l'histoire littéraire ( ReS Futurae , n°11)
Appel à contributions pour ReS Futurae (n°11, 2018) MAURICE RENARD DANS L’HISTOIRE LITTÉRAIRE Dossier dirigé par Hugues Chabot (Université Claude Bernard-Lyon 1) et Émilie Pézard (ENS Lyon / ANR Anticipation) Considéré comme un «Wells français», Maurice Renard (1875-1939) occupe une place cruciale dans l’histoire de l’anticipation française, tant par son œuvre de fiction que par la réflexion théorique qu’il a menée sur le genre. À une époque où la littérature d’anticipation constituait un ensemble hétérogène, lié à des cadres génériques et à des esthétiques distincts —roman d’aventures pour la jeunesse, brèves fictions humoristiques dans la presse, roman symboliste ou décadent—, il est l’un des premiers à proposer une théorisation spécifique de ce genre qui réunit des noms aussi variés que Jules Verne, Paul d’Ivoi, Albert Robida, Alphonse Allais, Villiers de l’Isle-Adam ou Rosny aîné. Le «merveilleux logique», rebaptisé ensuite «merveilleux scientifique» puis «roman d’hypothèse» se voyait ainsi défini dans plusieurs articles fondateurs et illustré dans des romans et des nouvelles, comme Le Docteur Lerne, sous-dieu , Le Péril bleu , Les Mains d’Orlac , L’Homme truqué , Un homme chez les microbes , «Le professeur Krantz», Le Maître de la lumière .Le rôle majeur qu’a joué Maurice Renard dans l’histoire de l’anticipation en France est reconnu par tous: «grand classique de la science-fiction» pour Jacques Baudou, «véritable père spirituel de la science-fiction moderne» selon Fred Jaccaud, Maurice Renard est présenté dans l’ Encyclopédie de l’utopie, des voyages extraordinaires et de la science-fiction de Pierre Versins comme «le meilleur auteur d’anticipation scientifique français des années1900-1930, entre Jules Verne et J.-H. Rosny Aîné d’une part et Jacques Spitz et René Barjavel d’autre part». Les recherches de Claude Deméocq dans les archives de Maurice Renard ont permis de mieux cartographier le corpus et ont révélé l’ampleur de l’œuvre. Des rééditions récentes par José Corti ( Le Docteur Lerne ), L’Arbre vengeur ( L’Homme truqué ) ou Les Moutons électriques ( Les Mains d’Orlac ) font de Maurice Renard l’un des auteurs d’anticipation les plus accessibles. Ce nom parmi les plus célèbres de l’histoire de l’anticipation est pourtant encore l’un des moins connus de l’histoire littéraire. Tandis que quelques études pionnières ont déjà mis en valeur la richesse de l’œuvre de Maurice Renard, de très nombreux aspects restent à explorer. Ce dossier vise à interroger le rôle fondateur attribué à Maurice Renard, en proposant une étude historique du «merveilleux-scientifique», qui analyserait la manière dont il s’inscrit dans son époque. De nombreux axes d’études sont envisageables. La réflexion pourra s’appuyer notamment sur les pistes suivantes :Renard et l’anticipation : quelle relation Renard entretient-il avec le genre qu’on n’appelle pas encore «anticipation»? Quels sont les modèles qu’il adopte, ceux qu’il rejette? Comment ses récits s’inscrivent-ils dans la production littéraire de son temps?Renard théoricien du merveilleux scientifique : du «merveilleux logique» au «roman d’hypothèse», comment la réflexion de Renard évolue-t-elle? Comment s’articule-t-elle aux récits écrits à la même époque? Comment ces nouvelles catégories sont-elles accueillies par les contemporains de Renard?Renard dans l’actualité scientifique de son temps : comment le savoir scientifique s’inscrit-il dans les récits d’anticipation? En quoi ceux-ci font-ils écho aux discours de l’époque sur la science, sur les espoirs, les interrogations et les craintes qu’elle suscite?Renard dans la vie littéraire : dans quels cercles Renard évoluait-il? Comment son amitié avec Charles Derennes ( Le Peuple du pôle ), Rosny Aîné ou Jean Ray enrichit-elle notre compréhension du merveilleux scientifique? Quels rapports Renard entretenait-il avec ses éditeurs et les revues où paraissaient ses récits?Approche historiographique : quelle image de Maurice Renard l’histoire littéraire a-t-elle construite? En quoi les lectures récentes qui sont faites de son œuvre diffèrent-elles de la réception contemporaine? Héros de La Brigade chimérique de S. Lehman et F. Colin, qui consacre à la fois sa gloire et sa défaite au regard de la postérité, que représente Maurice Renard aujourd’hui?Les adaptations de Maurice Renard . Le Docteur Lerne , Le Péril bleu et surtout Les Mains d’Orlac ont donné lieu à des films et téléfilms, des années1920 à aujourd’hui: quelles lectures de Maurice Renard sont proposées dans ces adaptations?Les genres de Maurice Renard : si, comme le souligne Jean-Baptiste Baronian, «il est hasardeux de coller des étiquettes strictes sur les œuvres de Maurice Renard où, la plupart du temps, se combinent merveilleux, surnaturel, anticipation et énigme policière», quels sont les effets esthétiques de cette hybridation générique?Renard et la littérature populaire . Aujourd’hui souvent présenté comme un «romancier populaire», Renard a pourtant commencé sa carrière d’écrivain dans la prestigieuse revue du Mercure de France . En quoi Renard pourrait-il relever du roman populaire, en quoi y échappe-t-il? Comment était-il lu et par quels lecteurs?Pour une poétique générale de Maurice Renard . Certaines caractéristiques de son œuvre, qui dépassent la division entre les genres et assurent l’unité de l’œuvre, mériteraient d’être étudiées: en quoi l’œuvre de Renard est-elle celle d’un moraliste? Critiquée par ses contemporains pour son «manque de psychologie», son œuvre ne se veut-elle pas une étude de l’homme dans tous ses aspects? Quels sont les effets de «la place assez large qu’il ménage au sexe dans ses récits» (P.-A. Touttain) et comment cet érotisme s’articule-t-il avec la poétique de l’anticipation, où celui-ci reste rare? Quelles formes peut adopter l’humour de Maurice Renard et en quoi nourrit-il la signification des œuvres? Les propositions d’articles d’environ 250mots, accompagnées d’une brève bio-bibliographie, sont à envoyer avant le 15 septembre 2016 conjointement à Hugues Chabot ( hugues.chabot@univ-lyon1.fr ) et Émilie Pézard ( emilie.pezard@ens-lyon.fr ). La date de remise des articles est fixée au 30 avril 2017. Pistes bibliographiques sur Maurice Renard et l’anticipation Baudou Jacques, «Biographie de Maurice Renard», Romans et contes fantastiques , éd. Francis Lacassin, R. Laffont, coll.Bouquins, 1990, p.1241-1247. Bréan Simon, La Science-fiction en France, Théorie et histoire d’une littérature , Paris, PUPS, coll.Lettres Françaises, 2012. Chabot Hugues et Jérôme Goffette, «Maurice Renard sous le regard de la philosophie des sciences et de l’imaginaire», Alliage, Culture – Science – Technique , n°60, juin 2007, p.154-167. Chaperon Danielle, «Du roman expérimental au merveilleux scientifique. Science et fiction en France autour de 1900», Europe , n°870, octobre 2001, p.51-63. Deméocq Claude, «Maurice Renard, maître du mystère et chantre du merveilleux scientifique», préface à Maurice Renard, Fantômes et fantoches , Paris, Fleuve Noir, coll.Bibliothèque du fantastique, 1999, pp. 13-102. Després Elaine, «L’Inquiétante science de la greffe chez Maurice Renard», Otrante, art et littérature fantastique , n°26, dossier «Science et fantastique», dir.Hélène Machinal, Paris, Éditions Kimé, automne 2009, p. 55-68. Gouanvic Jean-Marc, «Une “science-fiction moyenne”: Maurice Renard (1875-1939)» dans La Science-fiction française au vingtième siècle (1900-1968) , Amsterdam, Rodopi, 1994, p.81-130. Jaccaud Fred, «Où la S-F naît enfin… avant de disparaître», Bifrost , La Revue des mondes imaginaires , n o50, mai 2008, p.156-170. Les Cahiers de l’imaginaire , n°5, «Maurice Renard romancier et théoricien du merveilleux scientifique», dir.Jacques Baudou, septembre 1981. Van Herp Jacques, «Maurice Renard scribe des miracles», Fiction , n°28, mars 1956, p.107-110. Vas-Deyres Natacha, Ces Français qui ont écrit demain. Utopie, anticipation et science-fiction au XX e siècle , Paris, Champion, 2012. Vient de paraître , n o41, avril 1925, numéro spécial «Maurice Renard».
↧
↧
"La tradition et ses ombres, réflexions sur l'expérience juive", par J.-M. Rey (Paris, CIPH)
Le 23 mai, 2016 à 18h30,dans le cadre du séminaire de Gisèle Berkman au Collège international de philosophie autour du "Moïse" de Freud,Jean-Michel Rey, philosophe, essayiste, professeur émérite à Paris-8, auteur de nombreux ouvrages consacrés notammentà la questiondu crédit, parlera du texte de Thomas Mann La Loi .
↧
Popular Music et migration / e migrazione / y migración: 1990-2015 (Innsbruck, Autriche)
Même si l’Agence des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR) souligne que le mouvement migratoire actuel en provenance de la Syrie est le mouvement d’exode le plus important d’une même zone de conflit depuis une génération, il n’empêche que depuis les années 1990 toute une série de migrations ont touché sur le vif les pays de la Méditerranée. Elles furent déclenchées, entre autres, par les guerres de la Yougoslavie et les guerres civiles au Rwanda et en Algérie dans les années 1990, par la guerre civile (toujours en cours) en Somalie, mais aussi par le taux élevé de chômage et par l’absence de perspectives qui règne dans beaucoup de pays africains. Depuis longtemps, Ceuta et Melilla sont devenues synonymes du régime frontalier problématique de l’Union européenne, la Mer Méditerranée est devenue le lieu de passages risqués voire mortels, et les plantations de fraises d’Almería ainsi que les orangeraies de la Calabre sont aujourd’hui le symbole vivant d’une économie qui tire ses profits de l’illégalité. C’est aussi depuis les années 1990 au plus tard que des textes littéraires [i] , des films [ii] ainsi que des chansons ‘réagissent’ à ces mouvements migratoires en réfléchissant sur leurs causes et en thématisant des scénarios de rencontre et de conflit culturels. Ils remettent en cause des frontières et esquissent de nouvelles perspectives pour une société européenne de migration qui est en train de se transformer radicalement. Mais alors qu’on dispose d’études pertinentes à propos des productions littéraires et filmiques portant sur la migration, [iii] la recherche en langues et littératures romanes s’est à peine intéressée, jusqu’à présent, à la façon dont la problématique migratoire fait son entrée dans la musique populaire à texte. Le colloque « Popular Music et migration / e migrazione / y migración: 1990-2015» a pour but de tenir compte de ce déficit et d’étudier la présence de la question migratoire au sein des genres et des styles les plus divers de la musique populaire des pays de langues romanes (de la chanson ‘auteur-compositeur-interprète’ au tube, de la musique à texte du cinéma et de la télévision à la comédie musicale, du rock, pop, punk ou rap aux musiques du monde). Dans ce contexte, il importe de souligner que nous suivons Ch. Jost lorsque nous définissons «musique populaire» comme «l’ensemble de pratiques musico-culturelles, dont les origines remontent aux sociétés bourgeoises (et aux centres urbains) du 19 ème siècle et dont l’évolution a été sensiblement influencée par les pratiques médiales de la communication de masse». [iv] Dans les langues romanes, le terme anglais Popular Music semble le plus approprié pour représenter de façon claire et non équivoque le spectre de phénomènes musicaux impliqués. [v] Le colloque, qui se tiendra à l’Université d’Innsbruck du 5 au 7 avril 2017, sera l’occasion pour démontrer comment certains aspects des mouvements migratoires de nos jours se reflètent dans des œuvres individuelles représentatives (chansons, albums, clips musicaux, comédies musicales), dans des tendances, des styles, des genres, etc., de la Popular Music ainsi que dans l’œuvre de certains interprètes, paroliers et/ou compositeurs. Le colloque est ouvert à une grande variété d’approches méthodologiques [vi] ; des contributions musicologiques ou musico-sociologiques sont également les bienvenues. Nous vous invitons à faire parvenir des propositions de communication (env. 1500 signes) en français, en italien ou en espagnol à gerhild.fuchs@uibk.ac.at .La date limite est le 15 septembre 2016. [i] Par exemple Cannibales de Mahi Binebine, Madre piccola de Cristina Ali Farah ou La mirada del hombre oscuro de Ignacio del Moral. [ii] Par exemple 14 kilómetros de Gerardo Olivares, Eden à l’Ouest de Costa-Gavras ou Terraferma d’Emanuele Crialese. [iii] Pour les pays de langues romanes, citons à titre d’exemple les études suivantes : Irene Andres-Suarez/Marco Kunz/Ines d’Ors, La inmigración en la literatura española contemporánea , Madrid 2002 ; Armando Gnisci (éd.), Nuovo planetario italiano : Geografia e antologia della letteratura della migrazione in Italia e in Europa , Troina 2005 (Rome 1998); Najib Redouane, Clandestins dans le texte maghrébin , Paris 2008 ; Verena Berger/Miya Komori, Polyglot Cinema : Migration and Transcultural Narration in France, Italy, Portugal and Spain , Vienne 2010 ; Daniela Berghahn/ Claudia Sternberg (éds.), European Cinema in Motion : Migrant and Diasporic Film in Contemporary Europe , Basingstoke 2010 ; Catherine Mazauric, Mobilités d’Afrique en Europe. Récits et figures de l’aventure , Paris 2012 ; Sabine Schrader/Daniel Winkler (éds.), The Cinemas of Italian Migration : European and Transatlantic Narratives , Cambridge 2013. [iv] Christofer Jost, „Zwischen den Stühlen. Populäre Musik im Schnittfeld von Musikanalyse und Kulturanalyse – Bestandsaufnahme und Ausblick“, dans : Marcus S. Kleiner/Michael Rappe (éds.), Methoden der Populärkulturforschung. Interdisziplinäre Perspektiven auf Film, Fernsehen, Musik, Internet und Computerspiele , Berlin 2012, p. 211-245 (ici : p. 212). [v] Voir aussi la définition suivante sur le site italien de l’International Association for the Study of Popular Music (IASPM) : “La popular music non è uno stile musicale, ma una galassia di musiche comprendente un vasto insieme di stili e generi circolanti attraverso i media e fruiti da un pubblico di massa. Ciò vuol dire ad esempio rock, pop, punk, rap e canzone d’autore, ma anche world music, musica per cinema e televisione, e persino musiche ‘classiche’ ed ‘etniche’ riciclate dal sistema dei media.” ( http://www.iaspmitalia.net/cose-la-iaspm/ )[vi] Selon Kleiner, les approches herméneutiques, praxéologiques, performatives et relatives aux sciences de la culture et des médias et à l'analyse du discours ont une importance accrue dans le contexte de la culture populaire de masse. Voir Marcus S. Kleiner, „Die Methodendebatte als ‚blinder Fleck‘ der Populär- und Popkulturforschungen“, dans : Marcus S. Kleiner/Michael Rappe (éds.), Methoden der Populärkulturforschung. Interdisziplinäre Perspektiven auf Film, Fernsehen, Musik, Internet und Computerspiele , Berlin 2012, p. 11-42 (ici : p. 21-22). Comité d‘organisation: A.Univ.-Prof. Dr. Gerhild Fuchs Univ.-Prof. Dr. Ursula Mathis-Moser Univ.-Prof. Dr. Birgit Mertz-Baumgartner Institut für Romanistik, Leopold-Franzens-Universität Innrain 52, A-6020 Innsbruck Tel.: 0043-512-507-4218/4208/4217 http://www.uibk.ac.at/romanistik/institut/textmusik-in-der-romania/
↧
M.Lantelme, Figures de la repentance - Littérature et devoir de mémoire
MichelLantelme, Figures de la repentance - Littérature et devoir de mémoire ,Paris, Classiques Garnier, coll.Littérature, histoire, politique, 2016 EAN :9782812447686 231 pages Prix : 29 € Repentance et devoir de mémoire demandent à être considérés sous l'angle littéraire. Deuils et traumatismes possèdent en effet la capacité de se muer en beaux récits, alimentés par des figures rhétoriques. La littérature trouve là le moyen de se réinventer. Table des matières
↧
Ce que la Renaissance française peut faire à l'écocritique / What Can the French Renaissance Do for Ecocriticism ?
What Can the French Renaissance Do For Ecocriticism? Editors Pauline Goul and Phillip John Usher Volume Proposal The present volume seeks to offer a set of answers to the question raised by its title, “What Can the French Renaissance Do For Ecocriticism?” All too often, theory in general--and ecocriticism in particular--are said to serve as “lenses” through which we can understand (early modern) literature. All too often, contemporary thought models are “applied” to (early modern) literature, as if true lay only in the contemporary. This volume’s purpose is to envision a back-and-forth, to allow (early modern French) literature to interrogate, to nuance, to provoke, contemporary ecological theory. Our volume’s title owes it concise formulation to Louisa Mackenzie, who first identified that question as pertinent at the Vancouver MLA conference in January 2015. Mackenzie, a scholar at the cutting edge of French Renaissance Studies in the United States, suggested that we should not be asking what ecocriticism can “do” for our readings of the early modern period, but precisely the opposite. Indeed, turning back to 16th century France means shifting to an intellectual context in which key concepts—nature/culture, geology, Deep Time, etc.—were thought in ways uncannily similar to contemporary thought, precisely because certain disciplinary “splits” and intellectual conceptualization had not yet happened, precisely because certain disciplines (e.g. geology) were nascent, but not born. This volume seeks to take seriously Mackenzie’s question and to offer a set of responses. Each chapter of the volume will take up a specific concept or idea of contemporary ecocriticism, in order to question it and refine it. Possible concepts/ideas to address include: -Latour’s nature/culture -Chakrabarty’s idea of putting Deep Time in dialogue with the human time of history -Morton’s Dark Ecology -Queer Ecology -ecomimesis -the nonhuman and objects, Morton’s hyperobjects , Jane Bennett’s Vibrant Matter -inter-relatedness and the mesh -logocentrism / anthropocentrism -the Anthropocene in 1600 Another reason this volume is so urgent is that it will offer a much needed response to the anglocentrism of much ecocriticism, denounced by Tim Morton in his guest column in PMLA on a “Queer Ecology”, and yet made especially clear of late (in 2016) when the MLA’s new forum on "Ecocriticism and the Environmental Humanities,” whose executive committee is made up of Sharon O’Dair, Stacy Alaimo, Jeffrey Jerome Cohen, and Stephanie LeMenager, all professors of English, defined ecocriticism as "a scholarly practice within English Studies." Jeff Persel’s fabulous edited volume The Environment in French and Francophone Literature ( FLS , vol 39, 2012), makes it evidently clear that ecocrticism is not, of course, limited in such a way to English departments! A related problem is that,even when considered as anglo-centric, ecocriticism as a discipline seems to be formulated mostly by voices that either look at post-1800 sources or at medieval ones. There is thus a gaping lack of any early modern point of view, which, especially with the possible starting date of the Anthropocene in 1600, leaves much to be done. This volume will thus assert and demonstrate the need for ecocriticism and ecological thought to take up and respond to non-English materials from the early modern period. In the words of Louisa Mackenzie in her article in the French Literature Series’s ‘Environment’ issue (2012), “It’s a good time to think about an early modern, a French, a queer ecology.” The book will be in English, and the submission of chapters is set for May 30, 2017. Please submit a title, 300-word abstract, and a short CV to Pauline Goul (pg323@cornell.edu) and Phillip John Usher (pu8@nyu.edu) by June 20, 2016.
↧
↧
V. Placoly, La Vie et la mort de Marcel Gonstran
VincentPlacoly, La Vie et la mort de Marcel Gonstran , Éditions Passage(s), 2016. EAN13 : 9791094898062 148 p. EUR 14 Texte essentiel de la littérature antillaise, jamais réédité depuis 1971, sa date de parution, ce roman, repéré en son temps par Maurice Nadeau, se devait d’être à nouveau disponible au public. Accompagnée d’une préface inédite de Max Rustal, ami intime de Vincent Placoly, et d’une lecture de Nicolas Pien, de l’Université Caen Normandie, cette nouvelle édition a été supervisée par Sylvia Placoly, la fille de l’auteur. Quatrième de couverture : "Éclats de la mémoire d’un Martiniquais exilé à Paris dans les années soixante, au soir de sa vie, marquée par l’amour pour Eleonora, la prostituée bretonne, et éclats d’une conscience à jamais séparée de son origine, de sa terre et de sa lumière, La Vie et la Mort de Marcel Gonstran est une réinvention de l’écriture mémorielle. Dépassant la simple biographie, pour rendre compte d’une génération déracinée et déconsidérée, Vincent Placoly se revendique de la Négritude tout en la dépassant, et bouleverse les formes du roman pour imposer une littérature engagée, portée par une langue d’une poésie inédite, qui interroge l’homme, le souvenir, l’exil et la langue. « On ne choisit pas sa mémoire » nous dit Marcel Gonstran. Mais Vincent Placoly en saisit les traces dans une extraordinaire modernité littéraire qui questionne, encore, chacun d’entre nous." Vincent Placoly, né en 1946 au Marin (Martinique), est l’auteur de trois romans et d’un recueil de nouvelles. Héritier d’Aimé Césaire, mais également d’autres littératures, notamment américaines, il a su imposer une écriture universelle et inédite aux Antilles. Il est décédé en 1992 à Fort-de-France. Un collège porte son nom à Schœlcher. Prix: 14,00 € En vente sur le site des éditions Passage(s)
↧
Léon Bloy cent ans après (1917-2017)
Colloque international «Léon Bloy cent ans après (1917-2017)» Appel à communication Le 3 novembre 1917 mourait Léon Bloy. Un siècle après la disparition de l’écrivain, ce colloque international, qui aura lieu à l’Université Paris-Sorbonne les 8, 9 et 10 novembre 2017, se propose de faire le bilan d’un siècle de réception de son œuvre et d’explorer les nouveaux chemins de la critique bloyenne. Parmi les axes retenus, on retiendra en particulier les propositions se rapportant :au positionnement de Bloy dans le champ littéraire,à sa situation au sein de sa communauté spirituelle,à ses amitiés et inimités, littéraires et cléricales,à son rapport aux arts et aux artistes,à ses avant-textes,à l’intertextualité dans ses œuvres,à sa poétique des genres (roman, nouvelle, historiographie, vie de saint, journal),à ses rapports à l’écriture journalistique et à l’écriture critique,à ses pratiques historiographiques,à son style,aux relations qu’il tisse entre littérature et théologie, littérature et apologétique, littérature et mystique,à son imaginaire de l’espace et du temps,à la «question juive» dans son œuvre et à son attitude à l’égard de l’antisémitisme,à sa situation dans l’histoire des idées politiques,à l’histoire de sa réception. Les propositions de communication sont à adresser avant le 15 septembre 2016 à Pierre Glaudes: pierre.glaudes@paris-sorbonne.fr ou à Jean-Baptiste Amadieu: jbamadieu@yahoo.fr
↧
Y. Knibiehler, M. Sagaert, Les Mots des mères, duXVII e s. à nos jours (coll. "Bouquins")
Référence bibliographique : Yvonne KNIBIEHLER, Martine SAGAERT Les Mots des mères, duXVII e siècle à nos jours , LAFFONT, collection "Bouquins", 2016. EAN13 : 9782221122235. Les mots des mères - Du XVIIe siècle à nos jours, histoire et anthologie Yvonne Knibiehler, Martine Sagaert Yvonne KNIBIEHLER Martine SAGAERT Les Mots des mères, Du XVII e siècle à nos jours , Laffont, "Bouquins", 2016. (1216 pages, 32 euros) Longtemps, les hommes ont défini la maternité à leur manière : succédant aux prêtres, les philosophes, les médecins, les politiques ont prescrit des règles de conduite aux « filles d'Ève ». Les femmes n'avaient pas leur mot à dire, à l'exception des mieux nanties ou des plus combatives. Progressivement, l'instruction des filles s'est généralisée, les femmes ont osé revendiquer leurs droits. Puis, grâce aux progrès scientifiques, elles ont pu limiter leur fécondité, devenir mères selon leur volonté et non plus selon leur « nature ». Et en gagnant leur vie, en accédant à l'espace public, elles ont pris la parole de plus en plus librement. Que disent les femmes, qu'écrivent-elles sur la maternité, sur la relation entre mère et enfant ? Telle est la question que pose cet ouvrage. Donner la parole aux femmes, mettre en valeur leursdits et leurs écrits, présentésdans leur contexte historique et social, c'est faire entendre leurs voix plurielles, réparer une injustice, et réfuter la thèse de leur infériorité. Comme ceux des hommes, certains de leurs textesmanquent peut-être d'originalité stylistique, mais d'autres sont des chefs-d'œuvre. Comme ceux des hommes, certains de leurs textes sont conformes à la doxa, mais d'autres ébranlent les certitudes, mettent à mal les idées reçues, déconstruisent les stéréotypes. D'une grande diversité (lettres, billets d'abandon, conseils de nourrices, traités d'éducation, poèmes, journaux, romans, autofictions, écrits pour la jeunesse, bandes dessinées, blogs...), les extraitsproposés émanent d'écrivaines célèbres ou d'anonymes. En abordant des thèmes aussi divers que le déni de grossesse, les nouvelles configurations familiales, la transmission maternelle ou la conciliation maternité-travail, ils illustrent des évolutions de la société contemporaine et les nouvelles façons d'être mère. AUTEURES Yvonne KNIBIEHLER est professeure honoraire à l’université de Provence. Pionnière de l’histoire des femmes et des mères, elle est l’auteure d’une vingtaine d’ouvrages, traduits en Europe, en Amérique du Sud et au Japon. Martine SAGAERT est professeure de littérature du XX e siècle à l’Université de Toulon, directrice du Centre de recherches «Babel» et co-responsable de l’équipe «Femmes et genre».
↧