II Colloque international sur les études comparées des langues et cultures nationalesAlbert Camus et la RussieDates : du 2 au 3 décembre 2013Lieux : Faculté des arts libéraux et des sciences de l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg:58-60, rue Galernaïa (Palais des Bobrinski), Saint-Pétersbourg. Site de réf.:http://artesliberales.spbu.ru/?set_language=enFaculté des sciences humaines de l’Université nationale d’Économie (département des langues romanes et de traduction), 4, ruelleMoskatelny, Saint-Pétersbourg,Site de réf.:http://www.finec.ru/university/facul_and_dep/human/rom/Date limite d’offre de communication: le 10 octobre 2013Responsables scientifiques : Eléna Galtsova, directrice de recherche à l’Institut de la littérature mondiale de l’Académie des sciences de Russie (Moscou), Serguei Fokine, directeur du département des langues romanes et de traduction à l’Université nationale d’Économie de Saint-Pétersbourg.Institutions-partenaires de l’organisation: Faculté des arts libéraux et des sciences de l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg, Collège universitaire français de l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg, Institut de la littérature russe de l’Académie des sciences de Russie (Saint-Pétersbourg), Faculté des sciences humaines de l’Université nationale d’Économie (département des langues romanes et de traduction), Université d’Etat des sciences humaines RGGU (Moscou).Argument du colloqueLe but principal est de réunir, dans la mesure du possible, les efforts des comparatistes des langues et cultures différentes pour aborder l’étude comparée des rapports entretenus par Albert Camus avec la Russie intellectuelle, littéraire et politique et ceux, d’autre part, que celle-ci a établis avec l’auteur de l’Étranger , de L’Homme révolté ou de l’adaptation fameuse des Possédés de Dostoievski. C’est Camus qui a avoué, en toute amitié du lointain, dans une lettre à Boris Pasternak, écrite autour de l’histoire des Prix Nobel vers la fin des années 50, que le XIX siècle russe l’a formé et l’a nourri comme écrivain: en effet, plusieurs liens relient l’œuvre de l’écrivain français à la Russie qui s’est avérée comme un renfort incontournable dans sa recherche obstinée d’une pureté du penser et du vivre. Plusieurs faits russes sont visés dans les écrits de Camus: le roman classique du XIX siècle et le terrorisme russe du siècle dernier; la grande poésie des premières années de la Révolution d’Octobre et la tragédie de l’autoextermination du peuple russe dans les camps lors de la dictature stalinienne; l’épopée de la résistance de la Russie à l’invasion allemande et la chronique du durcissement de la dictature soviétique dans l’Europe d’Est. D’autre part, on peut affirmer que sans l’œuvre camusienne l’histoire culturelle de la Russie aurait été l’autre: à partir des premières publications des traductions dans la revue littéraire Novy Mir des années 60 jusqu’à la récente mise en scène du Caligula dans le Théatre des nations d’E.Mironov, la pensée révoltée d’Albert Camus accompagne ces recherches de soi-même auxquelles se consacre sans arrêt la Russie actuelle.Sans limiter les champs d’explorations par de strictes délimitations, le comité scientifique propose quelques trajectoires éventuelles du travail en commun:- littérature et philosophie russes dans la pensée de Camus (Berdiaev, Chestov, Dostoïevski, Lermontov, Pasternak, Rozanov, Tolstoï…);- figures du nihilisme russe : de Petchérin à Staline;- destin de la Russie dans la philosophie de la revolte (à partir de l’Homme révolté );- Camus et ses œuvres dans la littérature russe de l’époque soviétique: temoignages et paralleles (Akhmatova, Bitov, Brodsky, Pasternak, Soljenitsyne…);- problèmes de la réception critique et des traductiones.Langues de travail: français, russe; chaque participant est prié de parler sa langue maternelle. La communication scientifique sera assurée par la traduction simultanée.La publication des Actes du colloque, traduits en russe, est prévue courant 2014.Modalités de participation:Envoi des propositions de communication (1 page+CV abrégé): avant le 30 septembre aux adresses électronique suivantes: serge.fokine@yandex.ru (Serguei Fokine) et automne2013@mail.ru (Eléna Galtsova)Notification d’acceptation des propositions: jusqu’au 10 octobre 2013.Programme préliminaire: le 15 octobre 2013.Informations pratiquesLe financement de participation est à rechercher auprès des institutions concernées, des Universités d’origine, des instituts culturels, diplomatiques et scientifiques y compris l’AUF. Le comité de coordination du projet peut aider des participants dans la logistique du voyage: invitation officielle, réservation de l’hôtel, accueil à l’aéroport.Le colloque se tiendra à Saint-Pétersbourg les 2-3 décembre 2013 dans le Palais des Bobrinski où est située la Faculté des arts libéraux et des sciences de l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg: 58-60, rue Galernaïa: http://artesliberales.spbu.ru/main-en?set_language=en et aux locaux de la Faculté des sciences humaines de l’Université nationale d’Économie (département des langues romanes et de traduction), 4, ruelleMoskatelny, Saint-Pétersbourg,Site de réf.: http://www.finec.ru/university/facul_and_dep/human/rom/Responsable : Serguei Fokine .Informations supplémentairesLe colloque est organisé dans le cadre des Journées d’Albert Camus en Russie: le centenaire de l’écrivain français à Moscou &à Saint-Pétersbourg dont l’agencement est assuré par la coopération des plusieures institutions culturelles et scientifiques de la France et de la Russie, notamment, l’Ambassade de la France en Russie, l’Institut français en Russie, l’Institut de la littérature mondiale de l’Académie des sciences de Russie , revue liitéraire «Littérature étrangère», maison d’édition «ACT» (Moscou), l’Université nationale d’Économie de Saint-Pétersbourg , l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg, Collège universitaire français de l’Université d’Etat de Saint-Pétersbourg, Institut de la littérature russe de l’Académie des sciences de Russie (Saint-Pétersbourg), Université d’Etat des sciences humaines RGGU (Moscou).
↧