Art et utopie – pensées anglo-américaines
Sous la direction de Mathilde Arrivé
Paris :Michel Houdiard, coll. "Essais sur l’art", 2012.
205 p.
EAN 9782356920836.
Prix 20EUR
Présentation de l'éditeur :
Qu’il s’agisse du rôle de l’utopie comme matrice, moteur ou catalyse de la création ou, réciproquement, du rôle de l’art comme réservoir, laboratoire, instrument ou vecteur de l’utopie, ce volume explore leurs trajectoires solidaires, leurs rapports de coïncidence ou de complémentarité dans le monde anglo-américain, en rassemblant onze essais écrits au XIX e et au XX e siècles, traduits pour la première fois.
Le volume fait la part belle aux arts visuels en présentant les écrits d’artistes parfois méconnus en France, qu’il s’agisse des photographes Marcus A. Root et Lewis W. Hine, ou des peintres Kenyon Cox, Stuart Davis et Andrew Wyeth, ici en dialogue avec les écrivains Edward Carpenter, Willa Cather, Virginia Woolf ou encore A. S. Byatt. S’ouvrant avec une lettre d’Aldous Huxley à George Orwell, ce volume se veut une réflexion sur les ambivalences de la pensée utopiste—sa réversibilité et sa dimension subversive ou critique. L’utopie est ici moins envisagée comme une tradition philosophique ou un genre littéraire délimité qu’en qualité de dynamique identitaire et artistique, tension vers un idéal, un «meilleur», un «ailleurs» ou un «autrement».
Du fait de l’«indiscipline» radicale de l’utopie (qu’elle partage avec la forme expérimentale de l’essai d’artiste), le volume est structuré autour de ses différents visages: utopie critique, utopie «diagnostique», utopie réformatrice ou engagée, utopie conservatrice ou nostalgique, utopie programmatique, utopie «iconoclaste», utopie autotélique, utopie réflexive et visionnaire.
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION - Mathilde Arrivé
PROLOGUE - UTOPIE CRITIQUE - RETOUR SUR LE MEILLEUR DES MONDES
«LETTRE À GEORGE ORWELL» (1949) - ALDOUS HUXLEY (Traduction de Pierre Vitoux)
UTOPIE, ENTRE HUMANISME ET TERREUR - Pierre Vitoux
CHAPITRE I - UTOPIE CONSERVATRICE
«LES DIVERS USAGES DE L’ART DAGUERRIEN» (1852) - MARCUS AURELIUS ROOT (Traduction de Didier Aubert)
UNE RÉPUBLIQUE DES IMAGES: MARCUS A. ROOT ET LA DÉFENSE DE LA PHOTOGRAPHIE - Didier Aubert
CHAPITRE II - UTOPIE PROGRAMMATIQUE
« UN ART TOUT-PUISSANT » (1896) - WILLA CATHER (Traduction de Stéphanie Durrans)
D’UNE RHÉTORIQUE DE L’INCARNATION AUX TERRITOIRES DU NEUTRE : ART ET UTOPIE CHEZ WILLA CATHER - Stéphanie Durrans
CHAPITRE III - UTOPIE DIAGNOSTIQUE
«L’ART DE LA VIE» (1898) - EDWARD CARPENTER (Traduction de Magali Fleurot)
DE L’ART DANS LA VIE QUOTIDIENNE : L’UTOPIE D’EDWARD CARPENTER - Magali Fleurot
CHAPITRE IV - UTOPIE RÉFORMATRICE
«LA PHOTOGRAPHIE SOCIALE: COMMENT L’APPAREIL PHOTO PEUT CONTRIBUER AU PROGRÈS SOCIAL» (1909) - LEWIS W. HINE (Traduction d’Anne Lesme)
LA COÏNCIDENCE D’UN IDÉAL ARTISTIQUE ET D’UNE PENSÉE SOCIALE UTOPIQUE CHEZ LEWIS W. HINE - Anne Lesme
CHAPITRE V - UTOPIE NOSTALGIQUE
«L’ILLUSION DU Progrès DANS LES ARTS» (1914) - KENYON COX (Traduction de Marc Smith)
L’UTOPIE ARTISTIQUE DE L’ AMERICAN RENAISSANCE SELON KENYON COX - Marc Smith
CHAPITRE VI - UTOPIE ICONOCLASTE
«LE CINÉMA / LES FILMS ET LA RÉALITÉ» (1926) - VIRGINIA WOOLF (Traduction de Luc Bouvard)
LE CINÉMA ET LE RELIQUAT DES ÉMOTIONS - Luc Bouvard
CHAPITRE VII - UTOPIE ENGAGÉE
«L’ART ABSTRAIT ET LA SCÈNE AMÉRICAINE» (1941) - STUART DAVIS (Traduction de Kamila Benayada)
LE RÔLE SOCIAL DE L’ART ABSTRAIT SELON STUART DAVIS - Kamila Benayada
CHAPITRE VIII - UTOPIE AUTOTÉLIQUE
BROWN SWISS (1957), WEATHERSIDE (1965) - ANDREW WYETH (Traduction d’Héléna Lamouliatte-Schmitt)
ANDREW WYETH : DU PORTRAIT D’ARCHITECTURE À LA DYSTOPIE MIMÉTIQUE - Héléna Lamouliatte-Schmitt
CHAPITRE IX - UTOPIE RÉFLEXIVE
«‘LE SUCRE’ / ‘LE SUCRE’» (1989) - A.S. BYATT (Traduction de Laurence Petit et Pascale Tollance)
UN SERPENT AU JARDIN DE L’UTOPIE: «LE SUCRE» D’A.S. BYATT OU LES AMBIVALENCES D’UNE CONTEUSE-MENTEUSE-TUEUSE - Laurence Petit, Pascale Tollance
ÉPILOGUE - UTOPIE VISIONNAIRE OU L’ART D’IMAGINER UNE DIFFÉRENCE
« LE SOIR DANS LE SUSSEX : RÉFLEXIONS EN AUTOMOBILE » (1927) - VIRGINIA WOOLF (Traduction de Caroline Pollentier)
LE SENS D’UNE ÉTOILE, OU L’HERMÉNEUTIQUE UTOPIQUE DE VIRGINIA WOOLF - Caroline Pollentier
Collection dirigée par Christine Reynier et créée par l’équipe EMMA («Etudes Montpelliéraines du Monde Anglophone», EA741) de l’Université Paul Valéry-Montpellier III
http://pays-anglophones.upv.univ-montp3.fr/
↧