Hippolyte Taine, traduction de l' Anabase de Xénophon
Paris : Mille et une nuits, coll. "La Petite collection", 2012.
144 p.
EAN 9782755506587
4,00 EUR
Présentation de l'éditeur :
Lorsqu’en 1855 Hippolyte Taine (1828-1893) lit, retraduit partiellement et résume l’ Anabase , il fait de ce récit le premier reportage de guerre et s’enthousiasme : « Rien de plus curieux que cette armée grecque, république voyageuse qui délibère et qui agit, qui combat et qui vote, sorte d’Athènes errante au milieu de l’Asie ». Au IVe siècle avant J.-C., l’expédition des Dix Mille, ces mercenaires grecs partis pour Babylone y mettre sur le trône de l’Empire perse Cyrus, et bientôt contraints de retraverser l’Asie dans l’autre sens après avoir perdu leur chef lors de la bataille de Counaxa, ressemblait-elle à cela ? Taine nous donne à lire une formidable histoire abrégée qui déjà crée une vision mythique. Celle-ci n’a pas peu contribué à relancer l’intérêt pour Xénophon et l’ Anabase .
↧