Quantcast
Channel: Fabula, la recherche en littérature
Viewing all articles
Browse latest Browse all 17105

WALLACE INFINI / INFINITEWALLACE

$
0
0
conférence internationale : David Foster WallaceParis 11-12-13 Septembre 2014C'est en prévision de la première traduction française d' Infinite Jest (éditions de l'Olivier, 2015) et dans le contexte d'un développement important des études wallaciennes en Europe et en Amérique du Nord que les Universités Paris 3-Sorbonne Nouvelle et Paris 7-Paris Diderot organisent une conférence internationale autour de l'écrivain américain David Foster Wallace (1962 - 2008) les 11, 12 et 13 septembre 2014 à Paris.Par l'évidence de son pouvoir d'invention et par la force de son écriture, par l'acuité du regard qu'il porte sur le monde contemporain, David Foster Wallace est devenu un chef de fil parmi les écrivains de sa génération. Malgré cette position privilégiée et bien que la plupart de ses livres soient disponibles en traduction, le grand public comme les milieux de la recherche en France n’ont pas suivi cette œuvre de manière significative. La traduction du magnum opus sorti depuis déjà presque vingt ans (1996) est l'occasion d’éveiller un nouvel intérêt, susciter une adhésion, regrouper les travaux établis et introduire les approches critiques les plus récentes au sein des études wallaciennes.Si les lectures d’ Infinite Jest constituent l’axe majeur de cette conférence, les contributions portant sur les autres romans de Wallace, les nouvelles, les écrits philosophiques et journalistiques ainsi que les essais sont aussi bienvenues. Nous vous invitons à aborder l'œuvre dans toute sa complexité autour de lignes telles que :– Le corps. Drogue et addiction. Sport (tennis) et jeu. Dépression, souffrance, mélancolie, médication et suicide. Hideur et abjection. Le corps déguisé. Le post-humain.– Les sciences et les technologies. Mathématiques, statistiques, géométrie. Abstraction, dématérialisation, surface. Médecine, psychologie. Philosophie, logique. Le libre-arbitre.– Lire David Foster Wallace. Traduire David Foster Wallace.– Le divertissement, les média, la télévision, le cinéma. Le carnaval. Divertissement addictif, lecture paranoïaque.– Narcissisme et empathie. Éthique, sincérité, attention, affirmation, ennui.– Influences littéraires de Wallace. Metafiction, postmodernisme, réalisme hystérique, post-postmodernisme. Impact sur la littérature contemporaine (Franzen, Eggers, Saunders, DeLillo...)– Écologie et environnement. Terrorisme et politique. Catastrophe, capitalisme, marchandisation. Le déchet. Empire, dystopie. L'espace nord-américain.– Le style de Wallace. Ironie, complexité, difficulté, infinité, excès. Maximalisme. Forme de l’essai, de la nouvelle, du roman. Comédie et rire. Roman encyclopédique, roman système.– Masculinités et féminités. La famille.Les propositions de communication (environ 300 mots) peuvent être envoyées jusqu’au 1 er Septembre 2013 à: Mathieu Duplay (LARCA, Paris 7) mduplay@club-internet.fr / Béatrice Pire (PRISMES, Paris 3) beatrice.pire@gmail.com / Pierre-Louis Patoine (PRISMES, Paris 3) pl_patoine@yahoo.fr

Viewing all articles
Browse latest Browse all 17105

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>