Jules Laforgue & Carmelo Bene, Hamlet & suite Préface de David Sanson. Traduction du texte de Carmelo Bene par Jean-Paul Manganaro Senouillac : Vagabonde (distribution Les Belles Lettres), 2013 EAN 9782919067053 96p. Prix 8EUR Présentation de l'éditeur : Issu de ses "Moralités légendaires", et "couplé"à l'occasion decette publication avec le "Hamlet suite" de Carmelo Bene, le "Hamlet" deJules Laforgue (1860-1887) traite de ce célèbre personnage littéraire, leréinterprétant complètement selon une fantaisie capricieuse, dans unebrillante parodie des plus fameux monologues de la pièce. Laforgue dépouilleHamlet de ses sentiments et de ses passions pour le plonger dans la réalitéde la vie quotidienne. "Hamlet ou les suites de la piété filiale" montreainsi "l'étrange personnage" du drame de Shakespeare dans sa banalité,pauvre diable ordinaire cherchant à trouver un sens à son existence : leprince se rend au cimetière, théâtre des réflexions sur la mort chezShakespeare, y rencontre des fossoyeurs qui lui apprennent qu¹ilss'apprêtent à ensevelir Ophélie, trouvée noyée, et que, par sa mère, il estle demi-frère du bouffon Yorick.C'en est trop ! Devant ces révélations, Hamlet essaie vainement des'émouvoir, avant de succomber à la vengeance de Laërte, qui impute à safolie la mort de Polonius et celle de sa fille OphélieŠ À sa suite, Carmelo Bene (1937-2002) a imposé sa création par unquestionnement radical de l'ensemble de la "machine-théâtre", avec pourpivot essentiel "l'acteur". Véritable réinvention du texte théâtral àtravers la cassure des structures de l'oeuvre, Bene rend avec des prodigesd'invention de son cru les éléments essentiels du texte de Laforgue, dont ilbouleverse la temporalité au profit d'une immédiateté et d¹une fulgurance oùl'espace visuel multiplie les sensations, où le spectre du personnage surgitune nouvelle fois métamorphosé.
↧