Arts et savoirs , n°3, février 2013 : "L'adaptation comique" Textes réunis par Céline Bohnert, Adélaïde Jacquemard-Truc et Maud Pérez-Simon Revue en ligne du Centre de recherche LISAA (Littératures, Savoirs et Arts – EA 4120), Université Paris-Est/Marne-la-Vallée. ISSN 2258-093X Présentation Que se passe-t-il quand une œuvre comique s’affiche comme une transposition ? Quand l’humour, quelle qu’en soit la forme, se fonde sur la mise en rapport de deux œuvres ? Dans ce volume, nous avons voulu interroger conjointement les formes et les enjeux du dialogue des arts et les données de l’irrévérence, pour explorer les nuances, les conditions de possibilité, les moyens et les visées de ce que nous avons désigné par le terme volontairement large d’« adaptation comique ». Comment s’articulent référence et transfert lorsque le rire est en jeu ? Notre parcours à travers les arts et les siècles met à jour quelques constantes d’une adaptation gouvernée par le comique. TABLE DES MATIERES Avant-propos I - L'adaptation comme poétique Dorothée Lintner (Université Paris III) : L’indécision comique face à l’épopée Furetière : Le Roman Bourgeois et l’Ænédide travestie Adélaïde Jacquemard (Université Paris Est – Marne-la-Vallée) : Salomé et la danse avec les mots Les Moralités Légendaires de Jules Laforgue Carine Giovénal (Université d’Aix-en-Provence) : « Faire du neuf avec du vieux » Chrétien de Troyes relu par Raoul de Houdenc dans Méraugis de Portlesguez Valérie Bonche (Université Lyon II) : Un programme politique et poétique ? Réécriture comique au théâtre du Vaudeville II - L'adaptation comme dialectique Thierry Brunel (Université Lyon III) : Le travestissement comme entreprise de démolition ou de célébration De la Pharsale au Lucain Travesty de Georges de Brébeuf Annelie Jarl Ireman (Université de Caen Basse-Normandie) : Rire pour ne pas pleurer Une étude du roman polyphonique Le Voleur de Bible de Göran Tunström Cécile Bulté (Université Paris IV) : Du proverbe à l’image Les décors à thèmes sexuels, obscènes et scatologiques à la fin du Moyen Âge III - L'adaptation comme insubordination Nicolas Thys (Université de Picardie – Jules Verne) : Transposer ses fantasmes à l’écran L’adaptation du Petit Chaperon Rouge par Tex Avery Pauline Beaucé (Université de Nantes-Centre Marc Bloch) : Une adaptation sous contraintes La parodie-pantomime d’opéra au XVIIIe siècle (1746-1749) Valérie Morisson (Université de Dijon, Centre Interlangues TIL, EA 4182) : Un parodiste moderne L’œuvre de David Godbold Illustrations
↧