Approches pluridisciplinaires des récits de guerre PROGRAMME 9h30 Accueil participants, introduction aux travaux Plurilinguisme et traduction 9h40 Nadine Lucas, Romain Brixtel et Charlotte Lecluze (Université de Caen Basse-Normandie) : « Traitement automatique des mémoires multilingues dans l'équipe Hultech du Greyc » 10h30 Faisal Kenanah (Université de Caen Basse-Normandie) : « Traduire les mémoires de guerre en arabe : aspects linguistiques et culturels » 11h00 Débat, pause-café Du document historique au récit fictionnel 11h30 Tania Collani (Université de Haute-Alsace) : « De la chronique au roman. La Seconde Guerre mondiale racontée par les écrivains européens » 12h00 Débat, pause-déjeuner 14h00 Pascale Budillon-Puma (Université Paris XII) : « La Miniatura sepolta ou "Nella tragedia comune la mia particolare"» : des lettres au roman ». 14h30 Katja Schubert (Université Paris Ouest Nanterre La Défense) : « Penser l'avenir d'Auschwitz dans la littérature » 15h00 Débat, pause café Recherches d'archives, paroles de témoins 15h30 Sarah Gruszka (Université Paris IV Paris-Sorbonne) : « Les journaux intimes du siège de Leningrad : une source privilégiée pour appréhender une histoire longtemps mythifiée et censurée » 16h00 Teresa Lussone (Université de Bari, Italie) : « Les mois précédant la déportation d'Irène Némirovsky dans ses manuscrits déposés à l'IMEC » 16h30 Débat et clôture des travaux
↧