Quantcast
Channel: Fabula, la recherche en littérature
Viewing all articles
Browse latest Browse all 17105

Textuel , 68, éd. Lucie Lagardère : "Mythe(s): construction, traduction, interprétation"

$
0
0
Ce numéro de Textuel rassemble les actes du colloque international qui s’est tenu à l’Université Paris Diderot les 27, 28 et 29 mai 2010. Ce colloque, préparé en amont par une série de rencontres mensuelles, a permis à une équipe de doctorants de l'école doctorale 131 d'inviter des professeurs français et étrangers à réfléchir ensemble à la notion souvent controversée de mythe. Les intervenants étaient donc unis par la volonté d'offrir un modeste panorama de la notion, de la replacer dans des historicités et des aires géographiques et culturelles précises et surtout de discuter la pertinence et les frontières de son usage en abordant trois volets principaux: la construction de l'objet mythe, sa traduction et son interprétation, chacun articulé selon ce que le(s) mythe(s) apporte(nt) à la langue et à l'idéologie. Ont contribué à ce numéro de Textuel : S. Baudoin, A. Bel, C. Bertrand, D. Gentili, K. Gitai, M. Kusnierz, L. Lagardère, N. Levy, A. Maïsetti, T. Mauffrey, F. Nasi, Ph. Postel, C. Sangouard-Berdeaux. "Mythe(s): construction, traduction, interprétation", textes réunis par Lucie Lagardère,Textuel, n° 68, Paris : Publications de l'université Paris Diderot-Paris 7,2012,244 p., ISSN 0766-4451,ISBN978-2-7442-0181-3 SOMMAIRE Lucie LAGARDÈRE Introduction - Mythe(s) : construction, traduction, interprétation................................13 I - Langue du mythe, mythe de la langue Céline SANGOUARD-BERDEAUX La Terreur comme mythe de l’écriture, de Breton à Blanchot.....................................39 Keren GITAI Anastylose de l’hébreu moderne : Ruine(s) de Babel...................................................49 Franco NASI Sisyphe, les fleuves et les rochers : de l’heureuse mélancolie du traducteur. ................................................................................................................................................57 Mathias KUSNIERZ Hölderlin traducteur : mythos, mutisme ........................................................................71 II - Le mythe contre le mythe : usures, violences, nouveaux usages du mythe Dario GENTILI De la métropole de Walter Benjamin au village global ....................................................................................................................................................85 Nurit LEVY La déconstruction du mythe du self-made-man dans La Tache de Philip Roth...........................................................................................................................................95 Cécile BERTRAND Le mythe de la transgression dans quelques récits populaires du début de la période victorienne : maîtrise de la dissidence et tentations criminelles. ...................................................................................................................................................105 Sébastien BAUDOIN René et le Juif errant : réécriture et variations mythiques.................................................................................................................................121 III - In-opérativité moderne du mythe Arnaud MAÏSETTI Confrontation du mythe – une lecture de Grotowski..........................................................133 Auriane BEL 1968-1978 : l’anti-mythe de l’art ? .........................................................................................143 IV - Le mythe est-il un récit de transmission ? Lucie LAGARDÈRE Mythologies romantiques au futur : improviser l’histoire en prose.........................................................................................................................................157 Tristan MAUFFREY Propositions des anthropologues de l’Antiquité pour une approche comparative des mythes chinois........................................................................;................................................177 Philippe POSTEL Le mythe, une voie de renouveau pour la littérature chinoise au XXe siècle. Le cas de Luxun dans Contes anciens à notre manière.....................................................................................................................................187

Viewing all articles
Browse latest Browse all 17105

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>